Ika
o do gba
(Testo e musica:
Yakubu; testo italiano: Gotti)
Qualche
volta i bimbi giocano con la geografia
Ed il
mappamondo cambiano con la fantasia
Cinque
continenti girano sempre in tondo ma
Giù
per terra il mondo non andrà: ika o do gba
Ora i
continenti sembrano questa mano mia
Cinque
dita che si aiutano stando in compagnia
Forse
non si rassomigliano, che importanza ha?
Questo
mondo insieme li terrà: ika o do gba
Nasce
il sole, il sole che mi sveglierà
Nasce
il sole, il sole luce mi darà
Nasce
il sole, il sole che mi scalderà
Quando
il sole, il sole nel mio cielo
Al
tramonto scende lento per incanto
Nel
tuo cielo sta nascendo già
Ika o
do gba
Ika o
do gba
Se i
confini si cancellano dalla geografia
I
colori si confondono e mettono allegria
Niente
mai potrà dividerli tranne il mare, ma
Mi ha
promesso che non lo farà: ika o do gba
Nasce
il sole, il sole che mi sveglierà
Nasce
il sole, il sole luce mi darà
Nasce
il sole, il sole che mi scalderà
Quando
il sole, il sole nel mio cielo
Al
tramonto scende lento per incanto
Nel
tuo cielo sta nascendo già
Ika
owo o do gba
Nel
tuo cielo sta nascendo già
Ika
owo o do gba
Nel
tuo cielo sta nascendo già
Ika
owo o do gba
Nel tuo
cielo sta nascendo già
Ika
owo o do gba
Ika o
do gba
♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦
Che cosa
vuol dire "Ika o do gba"?
Da
quello che mi ricordo di esser detto durante la trasmissione, significa più o
meno che le cinque dita sono tutte diverse, però devono aiutarsi per fare
qualunque cosa.
E ciò
nondimeno le loro differenze, fanno tutte parte della stessa mano.
Veniva
detto che sia un proverbio comune nella Nigeria (da dove era arrivata la canzone).
♦
What
does "Ika o do gba" mean?
From
what I remember being said during the show, it means more or less that even
though our five fingers are very different, they need to work together in order
to achieve anything at all.
And no matter
the differences, they´re all part of the same hand.
It was
said that this is a common expression in Nigeria (where the song came from).
♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦
Andere liedteksten van Zecchino
♦
♦