Wat zingt Maaike nu eigenlijk in Zecchino d´Oro?
La formula magica (Italiaanse tekst: Antonella Boriani) Il sole
stamattina alla finestra Bussando
mi ha svegliato proprio in fretta E col suo
caldo raggio dal letto mi ha buttato giù. "Svegliatevi,
bambini!" vuole dire. "È
tardi, non è ora di dormire!" Che maggio
è ritornato E noi per
festeggiarlo Cantiamo
un ritornello che è di tanto tempo fa Ma è come
una formula che le magie farà Hopsa
heisasa Brutto
tempo, vola via! Hopsa
heisasa Ed il sole
tornerà Basta con
cappotti e guanti, Li
buttiamo tutti quanti! Caro
inverno, vola via! Torna il
caldo e l´allegria Hopsa
heisasa Ma che
felicità! Sui prati
per giocare tutto il tempo All´ombra fresca
dei mulini al vento Palloni ed
aquiloni Chi prima
arriverà lassù? Tra i
tulipani fare i capriole Ma ecco:
da lontano un nuvolone Che arriva
piano, piano E allora
tutti in coro Cantiamo
un ritornello che è di tanto tempo fa Ma è come una
formula che le magie farà Hopsa
heisasa ´t Is in
de maand van mei, ja ja! Hopsa
heisasa ´t Is in
de maand van mei, ja ja! Jongens,
kom! We gaan aan ´t stappen Om wat
frisse lucht te happen! Alles
staat in lentetooi! O, wat is
die mei toch mooi! Hopsa heisasa ´t Is in
de maand van mei! Hopsa
heisasa Brutto
tempo, vola via! Hopsa
heisasa Ed il sole
tornerà Ci sono
tante formule magiche: Abracadabra,
simsalabim, bibbidi bobbidi bù... E...
hopsa! Hopsa??? È solo un
ritornello che è di tanto tempo fa Ma è come
una formula che le magie farà Hopsa
heisasa Brutto
tempo, vola via! Hopsa
heisasa Ed il sole
tornerà Basta con
cappotti e guanti Li
buttiamo tutti quanti Caro
inverno, vola via! Torna il
caldo e l´allegria! Hopsa
heisasa Ma che
felicità! |
De magische
formule (de Nederlandse vertaling van de
Italiaanse tekst) De zon die vanmorgen aan het
venster stond Maakte me plagend eigenlijk te
vroeg wakker En met zijn warme stralen gooide
hij me uit bed. "Wakker worden,
kinderen!" wilde hij zeggen. "´t Is al laat, ´t is geen
tijd om te slapen!" Want het is weer mei En om dat te vieren Zingen we een refreintje van heel
lang geleden Maar het is net een formule waarmee
je kunt toveren Hopsa heisasa Slecht weer, ga weg! Hopsa heisasa En de zon zal weer komen! Van jassen en wanten hebben we
schoon genoeg, We gooien ze allemaal weg! Lieve winter, ga nu maar! Nu komt de warmte en de vrolijkheid
weer terug Hopsa heisasa Wat een geluk! De hele tijd in de velden spelen In de frisse schaduw van de
windmolens Voetballen en vliegeren Wie komt het eerst boven? Capriolen maken tussen de tulpen Maar kijk: in de verte is een grote
wolk Die langzaam, heel langzaam
dichterbij komt En dus allemaal in koor: We zingen een refreintje van heel
lang geleden Maar het is net een formule waarmee
je kunt toveren Hopsa heisasa ´t Is in de maand van mei, ja ja! Hopsa heisasa ´t Is in de maand van mei, ja ja! Jongens, kom! We gaan aan ´t
stappen Om wat frisse lucht te happen! Alles staat in lentetooi! O, wat is die mei toch mooi! Hopsa heisasa ´t Is in de maand van mei! Hopsa heisasa Slecht weer, ga weg! Hopsa heisasa En de zon zal weer komen! Er zijn vele toverformules: Abracadabra, simsalabim, bibbidi
bobbidi boe En... hopsa! Hopsa??? Het is maar een refreintje van heel
lang geleden Maar het is net een formule waarmee
je kunt toveren Hopsa heisasa Slecht weer, ga weg! Hopsa heisasa En de zon zal weer komen! Van jassen en wanten hebben we
schoon genoeg, We gooien ze allemaal weg! Lieve winter, ga nu maar! Nu komt de warmte en de vrolijkheid
weer terug Hopsa heisasa Wat een geluk! |
Naar verluidt is "La formula
magica" een groot succes in Italië!
Het kinderkoor Piccolo Coro (dat
samen met Maaike dit liedje tijdens Zecchino d´Oro zong) zingt het op bijna al
hun concerten!
♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦
Youtube
video La formula magica
Gezongen
door Maaike (klein stukje)
Gezongen
door het koor (helemaal)
♦
Andere liedteksten van Zecchino
♦
♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦